GAFAS DE CERCA: CINQUE MINUTI E UNA PAROLA

Saturday, June 15, 2013

CINQUE MINUTI E UNA PAROLA


Cinque minuti in più
Sarebbero bastati
Cinque minuti in più
E una parola
E tutto
Tutto!!!
Sarebbe valsa la pena
Ma... Non ci furono cinque minuti
Ne una parola
Il momento passò
Come passano i grandi momenti
Quasi senza che ci rendiamo conto,
Lasciando la loro maledetta "non-traccia"
Per sempre
Le pentole smisero di suonare
Le strade rimasero vuote"


TRADUCCIÓN:
Cinco minutos más
habrían bastado.
Cinco minutos más
...
y una palabra.
Y todo,
¡¡todo!!
habría valido la pena.
Pero no hubo cinco minutos,
ni palabra.
La ocasión pasó
como pasan las grandes ocasiones:
casi sin darnos cuenta,
pero dejando su maldita no-huella
para siempre jamás.
Dejaron de sonar las cacerolas.
Y las calles se quedaron vacías
.

0 Comments:

Post a Comment

<< Home